Change
مقـــولة و هدف ...
تمت كتابته بواسطة
muslema
, Dec 14 2008 12:29 PM
#26
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 12:38 PM
الترجمه صحيحه يا ميس الريم و لكن المعنى المقصود بشكل أدق هو ان الضمير الجيد يعادل النوم المريح لانه يجلب راحة البال و النوم بأمان
#27
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 01:42 PM
برافــــــــــــــو يا ميس الريم ...
أنت هايلة ..
أنت متأكدة أنك عاوزة تقوي الانجليش بتاعك ؟!!!
شكلك أستاذة ما شاء الله عليكي ....
و عجبتني أوي ... يا بخت اللي ينام مظلوم و لا ينامش ظالم ...
على فكرة >>> أنا رديت عليكي في موضوع الامتداد ...
سهى ...
ميه ميه يا قمر ....
طبعا ميه ميه .. انت أستاذتنا كلنا أصلا ...
شكرا حبيبة قلبي على المتابعة و الاهتمام ...
#28
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 01:43 PM
#29
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 07:16 PM
لا تنبح اذا كنت لا تستطيع العض
الهدف هو الثقة بالنفس او المقدرة على حل المشاكل يعني حاجة زي كده
الهدف هو الثقة بالنفس او المقدرة على حل المشاكل يعني حاجة زي كده
#30
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 07:17 PM
#31
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 07:51 PM
ميس الريم ...
الترجمة...
صحيحة مليووون في الميه يا قمر ...
الهدف ...
.Do not complain if you can not enforce your point of view
يعني لا تشتكي ان لم تكن قادرا على اقناع الطرف الآخر بوجهة نظرك ..
v
v
v
v
لأنه بالتأكيد سيخسر المعركة ... قصدي المناقشة ...
#32
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 07:54 PM
#33
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 08:26 PM
السلام عليكــم ورحمـة الله وبركاتــه ،،
مهما يطول الليل فلابد لضوء الفجر أن يبزغ ويظهر
بمعنى مهما يطول الإبتلاء والمعاناة فهناك أمل وإن مع العسر يسرا
مهما يطول الليل فلابد لضوء الفجر أن يبزغ ويظهر
بمعنى مهما يطول الإبتلاء والمعاناة فهناك أمل وإن مع العسر يسرا
آللَّهُمَّ إِنِّى أَعُۆذُ بِڪَ مِنْ زَۆَآلِ نِعْمَٺِڪَ ۆَٺَحَۆُّلِ عَآفِيَٺِڪَ ۆَفُجَآءَـۃِ نِقْمَٺِڪَ ۆَجَمِيعِ سَخَطِڪ ،،.
#34
تاريخ المشاركة 18 December 2008 - 10:59 PM
أســـــتاذة ....
و اللـــه أســـتاذة ...
ترجمة و هدف تمام ... .Bad things don't last forever
خدي عندك اللي جاية دي ....
.It's no use crying over spilt milk
#35
تاريخ المشاركة 19 December 2008 - 07:16 PM
#36
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 10:13 AM
#37
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 12:40 PM
#38
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 04:50 PM
#39
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 05:15 PM
#40
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 05:37 PM
و اللـــه أنت هايلة ...
ما شاء الله ما شاء الله ...
الترجمة ... صحيحة ...
و المقصود ... أنت قريبة منه حبيبتي ..
و لكن الهدف الحقيقي >>>>>
.Children resemble their parents
أو زي ما بنقول احنا ... من شابه أباه ما ظلم ..
أو اكفي القدرة على فمها ... تطلع البنت لأمها ...
شكرا لك حبيبتي على مشاركاتك الراااائعة ....
لحظــــة , و أجيب اللي بعده ....
#41
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 05:39 PM
#42
تاريخ المشاركة 20 December 2008 - 10:24 PM
#43
تاريخ المشاركة 21 December 2008 - 01:24 AM
الترجمة صحيحة حبيبتي ...
يوجد خروف أسود في كل قطيع ...
أما الهدف فهو :
.There is always one who doesn't behave or perform like the others
في كل مكان (أو في كل مجموعة) لابد من وجود شخص سيئ التصرف (أو سيئ الخلق)
v
v
v
v
v
.Two wrongs don't make a right
#44
تاريخ المشاركة 21 December 2008 - 11:05 AM
#45
تاريخ المشاركة 21 December 2008 - 12:17 PM
ماشي حبيبتي ... مضبوط كلامك >>> خطآن لا يشكلوا صواب...
أما الهدف ...
.It is wrong to harm someone because they have harmed you
يقال عندما يرد الفرد السيئة بالسيئة ...
فهذه ليست الطريقة المثلى لأخذ الحق ...
v
v
v
v
.Who makes himself a sheep will be eaten by the wolves
#46
تاريخ المشاركة 21 December 2008 - 02:46 PM
الذي يجعل نفسه خروف ستاكله الذئاب يعني لو طاح الجمل كثرت سكاكينه _يدل على عدم الضعف- كيف انا معك بالامثال!!!!!!!!!<DIV> |
#47
تاريخ المشاركة 22 December 2008 - 12:04 PM
#48
تاريخ المشاركة 22 December 2008 - 03:08 PM
كثرة الطهاة تفسد الطعام يعني تدخل اكثر من واحد في حل مشكلة ما لا ينفع ابدا مقولة ابي اطال الله عمره لما كان يشوفنا كلنا في المطبخ يعصب علينا عشرة في المطبخ والاكل ما جهز اطلعو كلكم وخلو وحده ههههههههههه |
تعالي هو مافيش غيري وغيرك بيلعب ولا ايه
#49
تاريخ المشاركة 22 December 2008 - 06:27 PM
إقتباس
تعالي هو مافيش غيري وغيرك بيلعب ولا ايه
يظهر كده
شو بدنا نعمل؟!!!
حتى سهى و طموحة غايبين اليومين دول
ما علينا ...
نرجع لمرجوعنا ...
الترجمة صح ... بس مش (الطعام) ..
أكثر من شيف (طباخ) يفسدوا المرقة ...
و الهدف مضبوط و تمام التمام ...
خدي غيرها ....
أو أي بنت تانية طبعا >>> أتمنى مشاركة بقية البنات ...
.Virtue is its own reward
#50
تاريخ المشاركة 22 December 2008 - 08:24 PM
إقتباس
أكثر من شيف (طباخ) يفسدوا المرقة
يختي ال بيفسدو المرقة امال بزبطو الطبخ يعني !!!
اما المثل حسيته صعب شوية
يعني نقول الفضيلة تملك المكافأة بس مش عرفه اعبر عن الهدف متيجو يا بنات تساعدونا